Saturday, February 20, 2010

A 29 ÑOS DE MUERTO DEL COMPOSITOR DE LA CANCION " HAVA NAGILA" MOSHE NATHANSON

Moshe Nathanson compositor de la canción "Hava Nagila" en 1917

COMO Y PORQUE SE CREO LA CANCION "HAVA NAGILA"
"ALEGREMONOS" Y MOSHE NATHANSON SU AUTOR

Se inspiró en el Salmo118/24 que dice:
"Este es el día que hizo el SEÑOR;
nos gozaremos y alegraremos en él"


Transliteración
Hava Nagila,hava nagila,hava nagila venismejá
hava nerenená,hava nerenená,hava nerenená venismejá.
¡Uru,uru ajím! uru ajím belev sameaj
¡Uru ajim,uru ajim!
Belev Sameaj.

Traducción
Alegrémonos,alegrémonos,Alegrémonos y seamos felices
cantemos,cantemos,cantemos y seamos felices.
¡Despertad,despertad,hermanos!con un corazón felíz
¡Despertad hermanos,despertad hermanos!
Con un corazón felíz.


Moshe Nathanson (1899-1981), hijo del rabino Nahum Nathan-
son, nació en Jerusalén en 1899. Hasta los 10 años, Nathanson,
asistió a una Heder tradicional (todos los chicos de la escuela
religiosa) en la ciudad vieja de Jerusalén. Moshe salió de la heder
para asistir a Bet Sefer Lemel, la división de la escuela elemental
de Esdras en Jerusalén, donde Abraham Z. Idelsohn era el direc-
tor del coro. Sheldon Feinberg, en su libro "A Song Without
Words" afirma que Idelsohn asignado a sus alumnos a componer
palabras a la niggun en que se basa Hava Nagila. Feinberg afirma
que Moshe Nathanson fue de hecho responsable de las letras que
se han vuelto tan populares hoy en día.
http://savethemusic.com/bin/archives.cgisearch=keyword&keyword=Moshe+Nathanson&q=composers&submit=search

HISTORIA DETRAS DE LA CANCION "HAVA NAGILA"
"Havah Nagilah," Abraham Zebi Idelsohn y Moshe Nathanson 
1917.

Cuando el general británico Sir Edmund Allenby arrojaron a los
turcos de Jerusalén en 1917, los Judios previsto celebrar la vic-
toria. Abraham Zebi Idelsohn decidió escribir y presentar una
nueva canción. Fue eminentemente calificado para hacerlo. Fue
el director de un coro de los jóvenes, un académico especiali-
zado en la historia de la música judía, el autor de un volumen
de 10 Tesauro de melodías orientales judío que fue impreso en
tres idiomas, y que había recogido en los registros de cera de
muchas viejas canciones bíblicas que estaban en peligro de per-
derse para siempre.
http://www.youtube.com/watch?v=BFtv5qe5o3c&feature=fvw

La melodía que eligió para la canción de la victoria era un Nigun
http://wapedia.mobi/en/Hava_Nagila
jasídico que había oído cuando un niño. Las oraciones son nigu-
nim meditativa, que se supone que llevan el alma en las etapas de
la liberación del mundo físico. Las sílabas de la nigunim incluyen-
do frases como lei-di-sei - no tienen sentido, y los movimientos 
palmas y chasqueando los dedos , tiene una superficie rígida, for-
mal se sienten a ellos.


Idelsohn organizó un concurso entre sus cantantes de coro de jó-
venes para la mejor letra. El ganador fue Moshe Nathanson, que
más tarde fue a los EE.UU. como cantante de canciones popula-
res palestinas. Algunas de las líneas que escribió fueron "Alegré-
monos y se alegrarán. / Despierta, hermanos, con un corazón ale-
gre."

Moshe Nathanson se inspiró en el Salmo 118 versiculo 24
que dice:
 "Este es el día que hizo el SEÑOR,nos gozaremos y ale-
graremos en él".

http://www.youtube.com/watch?v=ewFLSBJ8NkA&feature=related

La versión final de la canción, "Hava Nagila", comenzó con la
restricción de la Nigun, y luego estalló en una hora feliz, el baile
popular en el círculo de los kibutzim.
http://www.youtube.com/watch?v=2ZHlZSvnc3s&feature=related

Desde 1917, que casi nunca se ha dejado en un bar mitzvah o cual-
quier otra celebración judía - de cantar o tocar (interpretar) el
"Hava Nagila" como la señal para iniciar el baile.
http://www.youtube.com/watch?v=XKllzotdpM4&feature=related

HIMNO NACIONAL DE ISRAEL

eress...TU

No comments:

Post a Comment