MALINALLI TENEPATL - MALINTZIN
LA MALINCHE O DOÑA MARIA
" LA MUJER DEL CAPITAN "
LA MUJER LLAMADA
" LA LENGUA DE CORTES "
O SU INTERPRETE
"Después de Dios, le debemos la conquista de la
Nueva España a Doña Marina". (Carta de Cortés)
LA MALINCHE O DOÑA MARIA
" LA MUJER DEL CAPITAN "
LA MUJER LLAMADA
" LA LENGUA DE CORTES "
O SU INTERPRETE
"Después de Dios, le debemos la conquista de la
Nueva España a Doña Marina". (Carta de Cortés)
LA MALINCHE Y HERNAN CORTES
"Es este un personaje ciertamente no muy conocido pero con una biografía apasionante, si tenemos en cuenta que su papel fue fundamental en el triunfo de Cortés, y que además, fue la primera mujer
mesoamericana en dominar la lengua castellana y es el ejemplo claro dela importancia que en las aventuras de los conquistadores tuvieron los intérpretes.No se sabe a ciencia cierta todos sus datos. Puesto que sobre esta mujer se ha escrito mucho, pero la mayor parte de las veces, fabulando, y mezclando tradiciones con biografía, mito con realidad."
Una de las figuras más polémicas de la conquista española es la mujer conocida como La Malinche o Doña Marina (ca.1500-1527), quien ejemplifica la importancia de los intérpretes en el curso de la historia.
De familia noble, La Malinche fue esclavizada, se convirtió en intérprete y en la persona de confianza del explorador español Hernán Cortés, a quien dio un hijo. Algunos la ven como la traidora de los aztecas, mientras que otros la consideran el chivo expiatorio del fracaso de Moctezuma, quien no fue capaz de defender su reino. Malinalli Tenépatl, también conocida como Malintzin, la Malinche o Doña Marina (c.1502 - c.1529), nació posiblemente en Coatzacoalcos, Veracruz, quizá en la clase alta de la sociedad mexica.
Según Bernal Díaz del Castillo, los padres de Malintzin eran señores y caciques de un pueblo llamado "Painala". El historiador Gómez de Orozco supone que el nombre de su padre era el que señala como "Chimalpain", o sea, "Malintzin Tenepal". Éste era un cacique noble señor que se casó, según la costumbre, con una "señora de vasallos y Estados", también de noble origen, llamada "Cimatl", cacique de Xaltipa, la cual según se dice era "joven y hermosa".
http://es.wikipedia.org/wiki/Mexica
Malintzin fue parte de un tributo cedido al cacique Tabscoob,al resultar este ganador,pues esa era la tradición entonces.Fue dada como tribute siendo todavía niña, por lo que hablaba con fluidez su lengua materna, el náhuatl, y la lengua de sus nuevos amos, la maya. Según el relato de Díaz del Castillo, Malintzin se reencontró con su madre y su medio hermano después de la conquista de México, cuando éstos ya habían sido convertidos al cristianismo y utilizaban los nombres de Marta (la madre) y Lázaro (medio hermano). El padre de Malintzin falleció siendo ella todavía niña, por lo que su madre se casó con el hermano del padre de Malintzin, y Lázaro fue fruto de este matrimonio.
http://es.wikipedia.org/wiki/Tabscoob
http://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%A1huatl
http://es.wikipedia.org/wiki/Maya_yucateco
Cuando su padre murió, su madre se volvió a casar y dio a luz a un varón. Aunque Marina era la primogénita y heredera legítima, su madre y su padrastro favorecieron al nuevo bebé. Y para que el nuevo vástago fuera heredero único, su madre la regaló o la vendió como esclava y la declaró muerta. Antes de convertirse en propiedad del cacique de Tabasco, Marina viajó en cautiverio desde su región natal de habla náhuatl a las regiones de habla maya en Yucatán, donde aprendió dicha lengua. Durante esta época, Hernán Cortés había llegado desde Cuba a la costa de Tabasco con su intérprete, Jerónimo de Aguilar, quien había aprendido el maya después de naufragar, ser esclavizado por los
mayas de Yucatán y posteriormente rescatado por los españoles.
HERNAN CORTES
Montejo, futuro conquistador de Yucatán, Bernal Díaz del Castillo y otros varios más que consignarán por escrito la historia de esta serie de expediciones.
Al pasar por las costas de Yucatán, Cortés recoge a Jerónimo de Aguilar que habia quedado alli como consecuencia de un naufragio y que habia aprendido la lengua maya con fluidez. Mas adelante, frente a la desembocadura del río Grijalva, recibe Cortés veinte esclavas indígenas una de las cuales, la célebre Malinche, desempeñará un papel importante en la Conquista. La Malinche hablaba la lengua maya y la Azteca o nahuatl. Gracias a la presencia simultanea de Jeronimo de Aguilar; este a su vez, sirviendose del maya, traduciría lo dichoa la Malinche, y ella se dirigiría directamente en lengua azteca a los enviados y emisarios de Moctezuma, el gran Tlatoani - termino azteca equivalente a emperador.
Precisamente el Viernes Santo, el 22 de abril de 1519,los conquistadores desembarcan en las costasde Veracruz. Pasan por las regiones de Rinconada, Coatepec, Xalapa y Xico. Un poco mas de seis meses después, el 8 de noviembre de 1519, contemplaban atónitos la metrópoli de México -Tenochtitlan, la gran ciudad construida por los aztecas en medio de los lagos en el Valle de México.
Tanto los cronistas españoles como los indígenas refieren puntualmente los varios acontecimientos que tuvieron lugar. Los textos en idioma azteca hablan de los mensajes enviados por Moctezuma, de los presentes de oro y plata. Hernán Cortés, en sus cartas de relación a Carlos V, Bernal Díaz en su Historia Verdadera de la Conquista, así como el resto de los cronistas españoles refieren sus primeros contactos con la gente de Cempoala en las costas del Golfo, su puesta en marcha hacia la altiplanicie, su alianza con los tlaxcaltecas (un pueblo enemigo natural de los mexicas), su paso por el poblado aliado azteca de Cholula donde se-perpetró la matanza de la gente de ese lugar así como la destrucción de sus templos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Bernal_D%C3%ADaz_del_Castillo
CITA DE BERNAL DIAZ DEL CASTILLO
Nacido en Medina del Campo en la
provincia de Valladolid - Medinense ilustre
Bernal Díaz del Castillo, participante y cronista de
la conquista del Imperio azteca por Hernán Cortés
la conquista del Imperio azteca por Hernán Cortés
que pasó.."
http://es.wikipedia.org/wiki/Medina_del_Campo
Habiendo tomado la decisión de buscar favores de los españoles en lugar de pelear con ellos, los mayas les ofrecieron alimento, vestido, oro y esclavos, incluso a 20 mujeres. Aguilar, quien también se había ordenado como sacerdote, además de servir como intérprete ayudó en la conversión de los mayas. Las mujeres, Marina entre ellas, fueron bautizadas en marzo de 1519. Se desconoce la edad que tenía cuando la bautizaron.
No comments:
Post a Comment